Le mot vietnamien "cất mộ" se traduit littéralement par "enterrer" ou "placer dans une tombe". Il est souvent utilisé dans le contexte des rituels funéraires et de la gestion des sépultures. Voici une explication détaillée :
Définition
Utilisation
Exemples
C'est un exemple simple : "Chúng tôi đã cất mộ bà nội ở nghĩa trang" (Nous avons enterré grand-mère au cimetière).
Usage avancé : Dans un contexte culturel, on pourrait dire : "Lễ cất mộ thường được tổ chức vào mùa thu" (La cérémonie d'enterrement est souvent organisée en automne).
Variantes de mots
Cất : Signifie "mettre", "placer", "ranger".
Mộ : Signifie "tombe" ou "sépulture".
Cất mả : Une variante de "cất mộ", qui a une signification similaire.
Différentes significations
Cất mộ est principalement utilisé dans le contexte funéraire. Toutefois, dans un sens figuré, il peut aussi signifier "mettre de côté quelque chose de manière permanente", bien que ce soit moins courant.
Synonymes
Conclusion
Le mot "cất mộ" est donc essentiel dans le contexte des rites funéraires au Vietnam.