Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cất mộ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cất mộ" se traduit littéralement par "enterrer" ou "placer dans une tombe". Il est souvent utilisé dans le contexte des rituels funéraires et de la gestion des sépultures. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Cất mộ : Ce terme signifie "cacher" ou "placer quelque chose dans une tombe". Il est associé à l'idée de donner un repos éternel à une personne décédée.
Utilisation
  • En contexte : "Cất mộ" est utilisé principalement lors des cérémonies funéraires. Par exemple, on peut dire : "Gia đình đã cất mộ cho ông nội" (La famille a enterré le grand-père).
Exemples
  1. C'est un exemple simple : "Chúng tôi đã cất mộ bà nộinghĩa trang" (Nous avons enterré grand-mère au cimetière).
  2. Usage avancé : Dans un contexte culturel, on pourrait dire : "Lễ cất mộ thường được tổ chức vào mùa thu" (La cérémonie d'enterrement est souvent organisée en automne).
Variantes de mots
  • Cất : Signifie "mettre", "placer", "ranger".
  • Mộ : Signifie "tombe" ou "sépulture".
  • Cất mả : Une variante de "cất mộ", qui a une signification similaire.
Différentes significations
  • Cất mộ est principalement utilisé dans le contexte funéraire. Toutefois, dans un sens figuré, il peut aussi signifier "mettre de côté quelque chose de manière permanente", bien que ce soit moins courant.
Synonymes
  • Chôn : Un synonyme courant qui signifie aussi "enterrer".
  • An táng : Un terme plus formel pour "inhumer" ou "enterrer".
Conclusion

Le mot "cất mộ" est donc essentiel dans le contexte des rites funéraires au Vietnam.

  1. như cất mả

Similar Spellings

Words Containing "cất mộ"

Comments and discussion on the word "cất mộ"